[!wlm_private “Level 1+2|Level 1+2+3|Mixed Bundle”]

Russian podcast | News in Slow Russian (sample audio)

*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Знамени́тое «Лазу́рное окно́» на Ма́льте Malta’s famous Azure Window упа́ло в мо́ре fell into the sea по́сле си́льного што́рма. after a heavy storm Мальти́йский премьер-мини́стр prime minister Джо́зеф Муска́т рассказа́л об э́том told about it в своём тви́ттере. «Ужа́сно», “Terrible” – сказа́л он.

– End of sample –

[/!wlm_private]

[wlm_private “Level 1+2|Level 1+2+3|Mixed Bundle”]


*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Знамени́тое «Лазу́рное окно́» на Ма́льте Malta’s famous Azure Window упа́ло в мо́ре fell into the sea по́сле си́льного што́рма. after a heavy storm Мальти́йский премьер-мини́стр prime minister Джо́зеф Муска́т рассказа́л об э́том told about it в своём тви́ттере. «Ужа́сно», “Terrible” – сказа́л он.

Известняко́вая а́рка The limestone arch во́зле зали́ва bay Двара на Гозо – о́строва в Мальти́йском архипела́ге an island in the Maltese archipelago одно́ из са́мых узнава́емых мест one of the most recognisable locations в Евро́пе. Её показа́ли в телесериа́ле «Игра́ престо́лов»,has been featured in the television series Games of Thrones и она́ была́ изве́стным ме́стом для прыжко́в со скалы́. cliff-jumping location

Фотогра́фии, сде́ланные с побере́жья, taken from the coast пока́зывают, что исче́зла не то́лько а́рка, not only the arch has disappeared но и на́сыпи по обе́им сторона́м от неё. the stacks either side of it «В отчётах за мно́гие го́ды говори́лось, что Reports over the years indicated that э́та достопримеча́тельность landmark со вре́менем пострада́ет от есте́ственной корро́зии. would be hit by the natural corrosion И э́тот печа́льный день наста́л»,that sad day arrived – сказа́л ми́стер Муска́т.

Роджер Чессель, жи́тель a resident of го́рода Шаара на Гозо, сообщи́л, что он был во́зле he was near the Лазу́рного окна́, когда́ оно́ ру́хнуло в райо́не when it collapsed around 9:40 у́тра. «Под окно́м бушева́ло мо́ре, There was a raging sea beneath the window – сказа́л он. – И вдруг а́рка ру́хнула suddenly, the arch collapsed с гро́мким шу́мом, with a loud noise подня́в огро́мные во́лны. making huge waves И к тому́ вре́мени, как они́ ути́хли, by the time they had faded на́сыпь то́же исче́зла». the stack had gone too

Ли́дер националисти́ческой па́ртии nationalist party страны́, Симо́н Бусуттил, та́кже написа́л в тви́ттере: «Э́то печа́льный день sad day для Ма́льты. Мы то́лько что потеря́ли ико́ну приро́дной красоты́ на́шей страны́». have just lost an icon of our country’s natural beauty Как сообща́ет газе́та, по́сле новосте́й об а́рке со́тни жи́телей о́строва пришли́ на побере́жье, hundreds of the island’s residents came to the coast что́бы вы́разить своё почте́ние. to pay their respects «Лазу́рное окно́» до́лгое вре́мя бы́ло популя́рным ме́стом для тури́стов, a popular sight for tourists кото́рые могли́ прокати́ться на ло́дке вдоль скал, to take a boat tour that followed the cliffs пре́жде чем уви́деть вели́чественную а́рку. the grand arch

В 2013 году́ геологи́ческое иссле́дование показа́ло, что, a geological study found that хотя́ эро́зия неизбе́жна, while erosion was inevitable вероя́тность того́, что the possibility of а́рка упадёт, о́чень ма́ленькая. В про́шлом году́ прави́тельство ввело́ штраф the government imposed a fine за прогу́лку по а́рке for walking over the arch в разме́ре €1500.

[/wlm_private]