[!wlm_private “Level 1+2|Level 1+2+3|Mixed Bundle”]

Russian podcast | News in Slow Russian (sample audio)

*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Шотла́ндский премьер-мини́стр Никола Старджен хо́чет, что́бы в Шотла́ндии провели́ второ́е голосова́ние за незави́симость от Великобрита́нии. to get a second vote on independence from Britain Причи́на: The reason Великобрита́ния заставля́ет is forcing Шотла́ндию вы́йти из out of the Евросою́за.

– End of sample –

[/!wlm_private]

[wlm_private “Level 1+2|Level 1+2+3|Mixed Bundle”]


*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Шотла́ндский премьер-мини́стр Никола Старджен хо́чет, что́бы в Шотла́ндии провели́ второ́е голосова́ние за незави́симость от Великобрита́нии. to get a second vote on independence from Britain Причи́на: The reason Великобрита́ния заставля́ет is forcing Шотла́ндию вы́йти из out of the Евросою́за.

«Э́то влия́ет на на́шу эконо́мику, трудоустро́йство, It affects for our economy, job opportunities госуда́рственные расхо́ды и у́ровень жи́зни, public spending and living standards а та́кже на на́ши приорите́ты в о́бласти образова́ния, здравоохране́ния и би́знеса», our priorities in education, health and business – сказа́ла она́.

В ию́не про́шлого го́да брита́нские избира́тели реши́ли вы́йти из British voters decided to leave Европе́йского Сою́за. Голосова́ние око́нчилось с результа́том The vote was 52% «за» in favor и 48% «про́тив». against Но бо́лее 60% шотла́ндских избира́телей хоте́ли оста́ться в wanted to remain in ЕС.

Европе́йский Сою́з – э́то полити́ческий и экономи́ческий сою́з a political and economic union 28 стран. Мно́гие из них, хотя́ и не все, Many, though not all объедини́лись в ра́мках еди́ной валю́ты have joined together under a single currency – е́вро. Штаб-кварти́ра Headquarters Европе́йского сою́за нахо́дится is в Брюссе́ле, Бе́льгия.

Премьер-мини́стр Великобрита́нии Тере́за Мэй заяви́ла, said что второ́е шотла́ндское голосова́ние за незави́симость то́лько всем навреди́т. would be disruptive Она́ та́кже сказа́ла, что большинство́ шотла́ндских избира́телей выступа́ют про́тив most Scottish voters oppose второ́го голосова́ния по вопро́су о незави́симости. a second vote on independence

«Вме́сто того́, что́бы игра́ть в поли́тику Instead of playing politics с бу́дущим на́шей страны́, with the future of our country шотла́ндское прави́тельство должно́ сосредото́читься на хоро́шей госуда́рственной и обще́ственной слу́жбе should focus on delivering good government and public services наро́ду for the people Шотла́ндии, – сказа́ла Мэй. – Поли́тика – э́то не игра́». Politics is not a game.

В 2014 году́ шотла́ндцы отказа́лись от незави́симости, проголосова́в rejected independence by a vote of 55% против 45%. «Сейча́с о́чень ва́жно име́ть чёткий план to have a clear plan на бу́дущее – стара́ться, наско́лько э́то возмо́жно, to try, as far as is possible контроли́ровать собы́тия, а не про́сто плыть по тече́нию», to be in control of events and not just at the mercy of them – сказа́ла Старджен.

По слова́м Старджен, на сле́дующей неде́ле она́ попро́сит шотла́ндский парла́мент нача́ть проце́сс голосова́ния за незави́симость. to start the process for an independence vote Она́ заяви́ла, что оно́ состои́тся о́сенью it would be held in the fall of 2018 го́да и́ли весно́й 2019.

[/wlm_private]