[!wlm_private “Level 1|Level 1+2|Level 1+2+3”]

Russian podcast | News in Slow Russian (sample audio)

*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Росси́йский институ́т и́мени А. С. Пу́шкина Russia’s Pushkin Institute запусти́л беспла́тный онла́йн-курс, launched a free online course что́бы помо́чь волонтёрам чемпиона́та ми́ра по футбо́лу to help FIFA World Cup volunteers вы́учить ру́сский язы́к.

– End of sample –

[/!wlm_private]

[wlm_private “Level 1|Level 1+2|Level 1+2+3”]


*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Росси́йский институ́т и́мени А. С. Пу́шкина Russia’s Pushkin Institute запусти́л беспла́тный онла́йн-курс, launched a free online course что́бы помо́чь волонтёрам чемпиона́та ми́ра по футбо́лу to help FIFA World Cup volunteers вы́учить ру́сский язы́к.

Чемпиона́т ми́ра по футбо́лу 2018 го́да пройдёт в Росси́и, и фана́ты футбо́ла со всего́ ми́ра хотя́т прие́хать в ка́честве волонтёров. want to come as volunteers В э́том году́ уже́ бо́лее 176000 футбо́льных фана́тов пода́ли зая́вку на э́ту рабо́ту, have already applied for the job треть из них one third of them иностра́нцы foreigners из 190 стран. Поэ́тому Госуда́рственный институ́т ру́сского языка́ и́мени А. С. Пу́шкина Pushkin State Russian Language Institute запусти́л беспла́тный онла́йн-курс ру́сского языка́.

Неда́вно Recently в институ́те и́мени А.С. Пу́шкина была́ встре́ча с there was a meeting with волонтёрами, кото́рые уже́ в Росси́и. Там был испа́нец, a Spaniard кото́рому нра́вится ру́сская культу́ра likes Russian culture и кото́рый жена́т на is married to ру́сской же́нщине; францу́з, a Frenchman кото́рый учи́л ру́сский в шко́ле, studied Russian at school и перуа́нец, a Peruvian кото́рый влюби́лся в fell in love with ру́сский язы́к, когда́ уви́дел по телеви́зору космона́вта Ю́рия Гагарина after he saw cosmonaut Yuri Gagarin on TV и мно́го други́х иностра́нцев со свои́ми исто́риями. Кто-то хо́чет найти́ но́вых друзе́й, to find new friends други́е – узна́ть бо́льше о ру́сской культу́ре и́ли посети́ть Кра́сную пло́щадь, visit Red Square что́бы уви́деть «како́го она́ цве́та на са́мом де́ле». what color it really is

На встре́че та́кже был ру́сский актёр Russian actor Серге́й Белоголовцев. Он сказа́л, что был волонтёром на Чемпиона́те ми́ра по футбо́лу в Португа́лии. Для него́ пое́здка ста́ла це́нным о́пытом, the trip became a valuable experience кото́рый он бу́дет по́мнить всю свою́ жизнь. he will remember for all his life

Институ́т ру́сского языка́ и́мени А. С. Пу́шкина – оди́н из гла́вных це́нтров is one of the main centers изуче́ния ру́сского языка́ как иностра́нного. to study Russian as a foreign language Среди́ его́ студе́нтов и выпускнико́в Among its students and graduates есть поли́тики, бизнесме́ны, экспе́рты в о́бласти культу́ры politicians, businessmen, culture experts и други́е.

Курс для волонтёров запусти́ли на страни́це Pushkininstitute.ru 10 февраля́. С по́мощью э́того ку́рса With the help of this course те, кто хо́чет стать волонтёром, смо́гут вы́учить свои́ пе́рвые слова́ will be able to learn their first words на ру́сском языке́.

[/wlm_private]