[!wlm_private “Level 1|Level 1+2|Level 1+2+3”]

Russian podcast | News in Slow Russian (sample audio)

*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Небольшо́й, но амбицио́зный A small but ambitious швейца́рский старта́п Swiss start-up выхо́дит на ры́нок Кита́я Chinese market и други́х стран, где чи́стый во́здух о́чень ва́жен clean air is very important для люде́й.

– End of sample –

[/!wlm_private]

[wlm_private “Level 1|Level 1+2|Level 1+2+3”]


*Mouse over words and phrases in bold to see English translation

Небольшо́й, но амбицио́зный A small but ambitious швейца́рский старта́п Swiss start-up выхо́дит на ры́нок Кита́я Chinese market и други́х стран, где чи́стый во́здух о́чень ва́жен clean air is very important для люде́й.

Фи́рма Swiss Alpine Air собрала́ и расфасова́ла has gathered and bottled све́жий во́здух из ра́зных регио́нов from various regions вокру́г Швейца́рских Альп around the Swiss Alps и бу́дет продава́ть его́ will be selling it стра́нам с высо́ким у́ровнем загрязне́ния во́здуха. with high levels of air pollution

Хотя́ жи́телям Швейца́рии Although to Swiss residents э́та иде́я мо́жет показа́ться стра́нной, might seem strange генера́льный дире́ктор компа́нии the company’s CEO Дэ́нни Вурр сказа́л, что «э́тот проду́кт предназна́чен this product is для люде́й, кото́рые ка́ждый день ды́шат гря́зным во́здухом, breathe dirty air кото́рый мо́жет сократи́ть жизнь may shorten (their) lives и вы́звать пробле́мы со здоро́вьем». cause health problems

“Ка́ждый год тури́сты приезжа́ют в tourists come to швейца́рские А́льпы, что́бы наслади́ться краси́выми ви́дами to enjoy the beautiful views и подыша́ть чи́стым го́рным во́здухом. to breathe the clean mountain air Мы уже́ продаём already sell швейца́рскую во́ду из го́рных исто́чников, water from mountain springs шокола́д и сыр. chocolate and cheese Так почему́ бы не продава́ть why not sell чи́стый во́здух? Э́то лу́чший во́здух в ми́ре”, the best air in the world — написа́ли на своём са́йте созда́тели компа́нии. the founders of the company

Хотя́ бизнесме́н хорошо́ зна́ет is well aware о том, что одно́й буты́лки one bottle швейца́рского во́здуха недоста́точно is not enough для того́, что́бы реши́ть глоба́льные экологи́ческие пробле́мы, to tackle global environmental issues он по-пре́жнему счита́ет, still believes что «о́чень прия́тно it is so nice да́же немно́го even for a little while подыша́ть чи́стым све́жим во́здухом».

По слова́м Вурра, кита́йские тури́сты о́чень лю́бят покупа́ть необы́чные проду́кты like a lot to buy unusual products и привози́ть их домо́й. bring them home «Кита́й уже́ покупа́ет во́здух у Кана́ды и Австра́лии, мы счита́ем, что швейца́рский альпи́йский во́здух ещё лу́чше», is even better – сказа́л предпринима́тель. entrepreneur

Ба́нки мо́жно купи́ть The cans can be purchased в Интерне́те за 18 швейца́рских фра́нков Swiss francs (о́коло 19 до́лларов США) за 7 ли́тров. Вурр сказа́л, что его́ компа́ния уже́ продала́ не́сколько па́ртий has already sold several lots проду́кта.

[/wlm_private]